日本にお住いの海外の方にとっては引っ越しも一苦労

引っ越しは日本人にとっても面倒ですし大変な作業ですが、いろいろとやるべきことも手続きもたくさんあるので、日本にお住いの海外の方にとってはかなりの重労働になるのではないでしょうか。
日本語をしゃべれても、漢字も多用された資料を読み解いて引っ越しの準備や手続きを行っていくというのは、とても骨の折れる作業です。
日本語はときに日本人が見てもわかりづらいものも多く、特に役所関連のものについては「わざと面倒な書き方をしているのではないか」とすら思ってしまうようなものもたくさんあります。
そういうものもしっかりと理解して引っ越し準備を進めるために、何かよいものはないのかとみてみました。

引っ越しの手続きを英語で見るなら(Moving Procedures)

総務省のホームページには引っ越しの手続きなど重要なことを日本語、英語、中国語、ポルトガル語など様々な国の言葉で翻訳したものが用意されています。
またもし、海外へのお引っ越しで現地での手続きに不安があるという方であれば、英語で作成された資料だけではなく、日本人向けに引っ越し手続きを掲載したホームページがありますから、そういったものをチェックしておくと、英語に不慣れな方でも安心ですね。

面倒な作業が多い引っ越しで無駄なストレスをためないでスムーズに作業を完了させるために、こういうものも活用していくといいですね。